Términos de servicio
MACSTAT INTERNATIONAL, LLC opera como MachineStation
1.PARTES. El vendedor es MACSTAT INTERNATIONAL, LLC dba MachineStation (“Vendedor”). El Comprador es la parte a la que se hace referencia en la factura del Vendedor al Comprador como el Comprador (“Comprador”). Estos términos estándar y
Las Condiciones de Venta (“Términos y Condiciones”) y la factura del Vendedor al Comprador constituyen un acuerdo vinculante entre el Vendedor y el Comprador.

2. OBJECIÓN Y RECHAZO DE TÉRMINOS ADICIONALES O DIFERENTES.
Ningún término establecido por el Comprador en ninguna orden de compra, propuesta o cualquier otro documento será vinculante para el Vendedor a menos que el Vendedor lo acepte expresamente por escrito. Cualquier término adicional o diferente en cualquier forma entregada
por el Comprador al Vendedor se consideran modificaciones sustanciales y se notifica su objeción y rechazo.

3. INTRANSFERIBILIDAD. El Comprador no puede ceder o transferir el interés del Comprador en
la factura del Vendedor o la(s) máquina(s) enumerada(s) en la misma o cualquiera o todos los deberes, obligaciones o derechos del Comprador en virtud del presente sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier intento de cesión sin el consentimiento expreso del Vendedor
la aprobación por escrito es nula, el Comprador incumplirá estos Términos y Condiciones y el Vendedor no tendrá más obligaciones de cumplimiento a menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito. Si la factura del Vendedor al Comprador establece que
El Vendedor es responsable de los costos de carga y/o envío de la(s) máquina(s), la carga y/o el envío se organizarán a discreción exclusiva del Vendedor.

4. IMPUESTOS, DERECHOS Y TRANSPORTE. A menos que de otro modo
indicado expresamente en la factura del Vendedor al Comprador, el Comprador es el único responsable de organizar y de los costos de carga, envío, entrega y seguro de envío para enviar la(s) máquina(s) del Vendedor al Comprador. A menos que
lo contrario se indica expresamente en la factura del Vendedor al Comprador, el precio de compra de la(s) máquina(s) enumerada(s) en la factura del Vendedor al Comprador no incluye ningún impuesto relevante, todos los cuales son responsabilidad exclusiva del Comprador. Una vez
la(s) máquina(s) han sido cargadas, el Comprador no puede reprogramar la entrega de la(s) máquina(s). Si la factura del Vendedor al Comprador establece que el Vendedor es responsable de los costos de carga y/o envío de la(s) máquina(s), carga y/o
el envío se organizará a entera discreción del Vendedor.

5. ENTREGA, TÍTULO Y RIESGO DE PÉRDIDA. Si el Comprador es responsable de cargar la(s) máquina(s), el riesgo de pérdida pasará al Comprador inmediatamente antes
cargando. Si el Vendedor es responsable de cargar la(s) máquina(s), el riesgo de pérdida pasará al Comprador inmediatamente después de la carga de la(s) máquina(s). El título de la(s) máquina(s) enumerada(s) en la factura del Vendedor al Comprador se transferirá del Vendedor al Comprador solo después de que el Vendedor reciba el pago total de la(s) máquina(s), y el Vendedor se reserva por la presente un derecho de garantía sobre la(s) máquina(s) para garantizar dicho pago. El vendedor no es responsable de ningún daño causado a la
máquina(s) mientras están en tránsito al Comprador y el Comprador asume todos los riesgos de daños en tránsito.

6. FUERZA MAYOR. El Vendedor no será responsable de los retrasos en el cumplimiento debido a causas fuera del control razonable del Vendedor, incluidos, entre otros, casos fortuitos, actos u omisiones del Comprador, actos u omisiones de cualquier autoridad civil o militar, terrorismo de fuego, huelgas, retrasos, pérdidas o daños en el transporte, e incapacidad para obtener los materiales necesarios.

7. SIN GARANTÍA – “TAL CUAL”. A menos que se indique expresamente lo contrario por escrito en la factura del Vendedor al Comprador, LA(S) MÁQUINA(S) MENCIONADA(S) EN LA FACTURA DEL VENDEDOR AL COMPRADOR SE VENDEN “TAL CUAL”. La única garantía provista por el Vendedor al Comprador para las máquinas enumeradas en la factura del Vendedor al Comprador es la garantía del título. EL VENDEDOR RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS YA SEA EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, POR LEY O DE OTRO MODO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. El Comprador reconoce y comprende que las máquinas enumeradas en la factura del Vendedor al Comprador son de segunda mano y usadas y no fueron diseñadas ni fabricadas por el Vendedor. Todas las especificaciones y descripciones de la(s) máquina(s) y la condición de la misma son solo estimaciones y el Vendedor no hace representación de ningún tipo en cuanto a su precisión o integridad. Al aceptar comprar las máquinas enumeradas en la factura del Vendedor al Comprador, el Comprador declara que ha realizado todas las inspecciones que el Comprador deseaba antes de la compra.

8. GARANTÍA LIMITADA DE 14 DÍAS. Si la factura del Vendedor al Comprador establece que el Vendedor está proporcionando una garantía al Comprador, este párrafo rige. Esta garantía limitada del Vendedor no cambia los requisitos de pago del Comprador en el párrafo 11. El Vendedor no está obligado a cumplir con esta garantía si el Comprador no ha pagado el precio de compra de la(s) máquina(s) en su totalidad. El Vendedor debe ser notificado por escrito por el Comprador dentro de los 14 días posteriores a la entrega a sid@machinestation.us con un cc a jorge@machinestation.us si el Comprador cree que hay un problema mecánico o eléctrico con la(s) máquina(s) que impide el funcionamiento del máquinas). Esta garantía limitada no se aplica a problemas estéticos o problemas comunes a las máquinas usadas que no impiden el funcionamiento y no se puede invocar por otra cosa que no sea un problema mecánico o eléctrico que impida el funcionamiento de la(s) máquina(s). Una vez que el Comprador haya notificado debidamente al Vendedor sobre el problema mecánico o eléctrico que el Comprador cree que impide el funcionamiento de la(s) máquina(s), el Vendedor, a su exclusivo criterio, le comunicará al Comprador si el problema que tiene el Comprador está cubierto por la Garantía limitada del Vendedor. Si se aplica la Garantía limitada, el Vendedor primero ayudará directamente al Comprador con el problema para ver si el Vendedor puede ayudar al Comprador a superar el problema. Si eso no tiene éxito, el Vendedor enviará al Comprador una persona de reparación autorizada y reembolsará al Comprador el 50% del costo para solucionar el problema hasta un reembolso total equivalente al 10% del precio de compra de la(s) máquina(s). Esta Garantía limitada es nula e inaplicable a cualquier problema mecánico o eléctrico causado por el Comprador o los agentes, empleados, etc. del Comprador, como no cablear la máquina correctamente, conectar la(s) máquina(s) a un servicio inadecuado o un servicio eléctrico no estándar. o no conectar a tierra la(s) máquina(s) correctamente. Esta Garantía limitada no se aplica a problemas mecánicos o eléctricos causados por daños por choque, errores del operador o de instalación, o cualquier otro daño causado por el Comprador, sus agentes y empleados, etc., o daños causados en tránsito ya sea por el transportista o por vándalos. Si el Comprador no notifica al Vendedor según lo requerido en este documento dentro de los 14 días posteriores a la entrega de la(s) máquina(s) de una solicitud para invocar la Garantía limitada, una vez que hayan transcurrido 14 días desde la entrega de la(s) máquina(s) indicada en la factura del Vendedor al Comprador , el Vendedor no tendrá ninguna obligación de cumplir con esta Garantía limitada.

9. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR DE CUMPLIMIENTO DE CUALQUIER LEY. El Vendedor no hace ninguna representación con respecto al cumplimiento de la(s) máquina(s) con cualquier norma o reglamento ambiental o de seguridad gubernamental de la EPA, OSHA u otro y el Comprador acepta que el Comprador será el único responsable de garantizar que la(s) máquina(s) cumpla(n) con tales normas o reglamentos ambientales o de seguridad, si se requieren.

10. CONTRATOS DE ARRENDAMIENTO. En caso de que la compra del Comprador se financie mediante arrendamiento financiero con una empresa de arrendamiento de terceros, el Comprador acepta que: 1) si la orden de compra es realizada por la empresa de arrendamiento de terceros, representa la autorización del Comprador para comprar la(s) máquina(s) en en nombre del comprador; y 2) en caso de que el Vendedor entregue la(s) máquina(s) y el Comprador no ejecute el contrato de arrendamiento con la empresa de arrendamiento de terceros, el Comprador es responsable del pago total de inmediato. A los efectos de estos Términos y condiciones, tanto el Comprador como la empresa de arrendamiento del Comprador se considerarán el Comprador en la transacción y ambos aceptan y actuarán de conformidad con estos Términos y condiciones.

11. CONDICIONES DE PAGO & INTERÉS. Los términos de pago quedan a discreción del Vendedor. Todos los pagos del Comprador al Vendedor deben realizarse en dólares estadounidenses. Las facturas vencen y son pagaderas según se indica en la factura del Vendedor al Comprador. En el caso de que la factura del Vendedor al Comprador indique que el Comprador debe pagar las máquinas enumeradas en la factura del Vendedor al Comprador a través de pagos a plazos, esto es solo una cortesía y no altera la naturaleza tal como es de la transacción. Los pagos a plazos pagaderos después de la carga de la(s) máquina(s) deben pagarse dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la(s) máquina(s) por parte del Comprador. Bajo ninguna circunstancia el Comprador podrá retener ningún pago a plazos una vez que el Comprador haya recibido la(s) máquina(s). Si el Comprador no paga al Vendedor un pago a su vencimiento, el Comprador incurre en un interés del 10% o la tasa máxima permitida por la ley, que comenzará a acumularse el día posterior al vencimiento del pago.

12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA O ENTIDAD POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD, LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR TRABAJOS O CONTRATOS U OTROS DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O PUNITIVOS QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DE TODOS MODOS CON LA FACTURA DEL VENDEDOR AL COMPRADOR, ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES O LA COMPRA DE LA(S) MÁQUINA(S) MENCIONADA(S) EN LA FACTURA DEL VENDEDOR AL COMPRADOR.

13. LEY APLICABLE Y ASUNTOS RELACIONADOS. La factura del Vendedor al Comprador y estos Términos y Condiciones deben interpretarse y aplicarse de conformidad con las leyes sustantivas del Estado de California sin tener en cuenta
sus normas en materia de conflicto de leyes. Cualquier acción, pleito o procedimiento relacionado o que surja de la Factura del Vendedor al Comprador o de estos Términos y Condiciones se mantendrá en los tribunales federales o estatales ubicados en el Condado de San Bernardino, Estado de California, y el Comprador consiente irrevocablemente a la jurisdicción y el lugar en dichos tribunales y renuncia a cualquier objeción a tal lugar. La parte vencedora en cualquier acción, juicio o procedimiento que surja de estos Términos y condiciones o de la factura del Vendedor al Comprador tendrá derecho a recuperar los costos razonables y los honorarios de abogados.

14. ACUERDO DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. El Comprador indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad al Vendedor y sus afiliados, agentes, funcionarios, directores, accionistas, empleados, vendedores y representantes de cualquier reclamo, responsabilidad o pérdida de cualquier tipo que sea causada por la(s) máquina(s) mencionada(s) en la factura del Vendedor. al Comprador o causado por cualquier acto que surja de las máquinas enumeradas en la factura del Vendedor al Comprador o actos u omisiones del Comprador, sus agentes, vendedores y representantes.

15. NO RENUNCIA AL INCUMPLIMIENTO. Una renuncia a cualquier término o condición aquí o en la factura del Vendedor al Comprador no constituye una renuncia posterior a dicho término o condición o término de la factura.

16. SUBTÍTULOS. Los subtítulos son solo para conveniencia de referencia y no modificarán, limitarán ni afectarán de otra manera, ni se utilizarán en la construcción de ninguno de estos términos y condiciones.

17. DIVISIBILIDAD. Si alguna disposición del presente se considera inválida o inaplicable por cualquier motivo, dicha disposición, en la medida de dicha invalidez o inaplicabilidad, se eliminará, pero sin afectar de ninguna manera el resto de dicha disposición o cualquier otra disposición contenida en el presente o en la factura del Vendedor al Comprador, todo lo cual continuará en pleno vigor y efecto.

18. ACUERDO COMPLETO. El Comprador comprende y acepta que la aceptación por parte del Vendedor de cualquier orden de compra emitida por el Comprador está sujeta y condicionada expresamente a la aceptación por parte del Comprador de estos términos y condiciones y los términos de la factura del Vendedor al Comprador. Estos términos y condiciones, y la factura del Vendedor al Comprador constituyen colectivamente el acuerdo completo entre el Vendedor y el Comprador con respecto al objeto del presente y reemplazan y cancelan todos los acuerdos, reclamos, representaciones y entendimientos anteriores y contemporáneos del Vendedor y el Comprador verbalmente o por escrito en conexión con el tema del presente y está destinado por el Vendedor y el Comprador a ser una declaración completa y exclusiva del acuerdo entre el Vendedor y el Comprador. Ningún curso de tratos o tratos previos entre el Vendedor y el Comprador y ningún uso comercial será relevante. Estos términos y condiciones sólo pueden ser modificados por escrito firmado por un representante autorizado del Vendedor y el Comprador.